勉強法・文化について(1)〜(6)
(1)英語とオランダ語は"familiy-language"だと聞いたのですが?
「オランダ人の友人曰く、オランダ語と英語はFamily-languageだから話せるんだよ。日本語と英語はぜんぜん違うから君が理解しにくいのは当たり前だと言ってくれます」
言語学者によると、オランダ語は、数ある言語の中で、英語に最も近いと言われています。だから、そのお友達は本当にそう実感しているのですよ、きっと。
一方、日本語は、英語から最も遠い言語の一つに数えられます。日本語に最も近いと言われている韓国語でさえ、英語との距離は日本語より短いそうです。
(2)英語を勉強していると、気ばかりが焦って先が長いような気がしてしまいます。
「英語の勉強がなかなかうまくいかないのは、何が何でもという本末転倒の思いが先にいくからだと反省しています。言葉を楽しんだり、その「過程」で広がったものの見方を確かめたり。そっちの方が大切ですよね」
英語を通して、無意識のうちに使っていた日本語や日本人の考え方のパターンがよりクリアになることがよくあります。そういう意味でも、外国語って面白いです。その「面白さ」は、なにもその外国語をマスターしてしまわなくても、初心者だろうが上級者だろうが平等に享受できるもの。だから、語学をやるのに「完璧」をゴールに据える必要は全然ないと思います。過程を楽しむことを目的にしてもいいのではないかなと。で、楽しんでいけば、放っておいてもついでに上達していくし。
仕事の都合なんかで最速でマスターしなくてはならない人はそう悠長なことは言ってられないでしょうけど、外国語との付き合い方って、人それぞれでいいと思います。ネイティブ並みになる必要がある人がいれば、そんな必要ない人、自分がcomfortableなペースや方法でいけばいい人もいっぱいいます。だけど今の日本の英語学習って、慌ててネイティブ並みにならなくちゃっていう方向へ総出でなだれ込んでいて、それって違うだろーと私は常々思っているのです。
(3)友達と遊びながら英語うまくなる、いい方法ないかな。
「私達あんまし頭よくないけど、そんでも相手がいないと英語話せないし。先生もいいけど、やっぱしともだち。そんで三人でやろうってことになったの」
これからはカラオケでもお友達とガンガン英語の歌を歌ってみては?数年前に比べると、曲数も増えてます。歌って、お腹から声出すでしょう?それって、英語にはすごくいいんです。
胸式呼吸と腹式呼吸って知ってますか?すーっと息を吸って胸が膨らむのが胸式呼吸。日本人はたいてい胸式呼吸です。で、息を吸うとお腹が膨らんで、吐くとお腹がへこむような呼吸が腹式呼吸で、英語圏の人達はみんなこっち。
日本人が歌や演劇をやるときには、お腹から声が出るように、つまり大きくてよく響く声が出るように、まず呼吸を腹式に変えて発声するところからやります。でも、英語圏の人達は、生まれながらにして舞台俳優のように腹式でしゃべってる。どうりで、数人集まるとあんなにやかましくなるわけです。
だから、英語が英語らしく聞こえるためには、呼吸から変えるのが良いのですよ。どんなのか分からない?寝ころんだときは誰もが腹式呼吸になります。仰向けに寝てしゃべると、腹式呼吸でしゃべれますから、試してみて。体育館で女の子3人寝ころんで英語でしゃべってるってのも、おもしろい絵です。
(4)和英辞書って、どうやって選んだらいいのか悩みます。
「考えてみたら、中学入学時に買ってから20年余!英語やる気になって、せっかくだから辞書も買い替えようかと思っています 」
初版が古くても、改訂版なら問題ないとは思いますが、中学入学時に買った辞書というのは、何万語収録ですか?
私が辞書を買うときに重視するのは、なんといっても例文の多さ。日本語で意味が書かれているだけでは、使い方やニュアンスが分かりません。たとえば「大切な」と書かれていたって、「大切な宝物」と「大切な会議」では、同じ「大切」でも意味が違いますよね。そういうニュアンスを掴むには、例文が大事。例文をいくつか読んで初めて、説明では表現しきれなかった本当の部分が分かるのです。
私が高校入学時にグラマーの先生の強力推薦により買ったのが研究社のライトハウス。(44000語収録)私の高校時代はこの辞書とともにあった!って感じです。読みやすいし文法も分かりやすい。
同社のアプローチ(54000語収録)も良いです。これのいいところは、語幹や語源の説明、文化の対比、風俗や習慣の紹介が充実していて、ヒマなときになんとなく読んでも楽しめるところ。ちょっとした時間を利用して英語に親しみたい人には、こういうのがいいかな。
私が短大で英文学の教授にすすめられたのが、これまた研究社のリーダーズ。26万語収録!完成までに11年の歳月を費やし、その間に編集・執筆を担当していた教授が二人も亡くなるという涙のドラマを持った辞書です。先の二冊と違って写真もイラストもなく、読み物として楽しむ感じではありませんが、これを持っていれば英文読解で困ることはまずありません。頼れるヤツです。
自分の言葉として使いこなす単語をゲットするならライトハウスやアプローチ、新聞や書籍などの読解にはリーダーズって感じかな。
とまあ、これは私が日頃使っている辞書を説明しただけなので、本屋さんに行ったらもっといいのがいっぱい出てるかもしれません。辞書って意外と好き嫌いがあるんですよ。手にとってみて「いいな、好きかも」って思うものを選んでください。あとは、同じ単語(知らないやつ)をいくつかの辞書で引いてみて、「あ、この説明分かりやすい、私に合ってる」ってのを探すのがいいと思います。
(5)学校で習う長たらしい難しい単語って、役に立つの?
「多岐川さんの“ちょっとした言葉で変わる英会話”を読んで驚いちゃったのが、簡単な単語でたくさんのことが言えるってこと。そうすると、高校までに勉強した長たらしい難しい単語ってどうなんのと思う」
難しく考えないで、好きに話せばいいんですよね。どんな語学の達人でも、言うことを自分で作り出せなければ黙っているしかないのです。逆に、なんとしても伝えねばならぬことがあるなら、順番めちゃくちゃの単語羅列でも、話さずにはいられないし。
外国語を話す人達には、二つパターンがあって、少ない語彙の豊富な組み合わせで勝負するか、豊富な語彙で勝負するか。受験英語が染みついた人達は、圧倒的に語彙派ですね。好みの問題というか、自分がcomfortableな方でいいと思うけど、ネイティブが実際に使う英語って、ほんっとに簡単な単語の組み合わせ。私にとっては、そこが面白いところです。
学校英語は、基本的に読み書きのためのもの。日本にいる限り英会話の機会なんてほとんどない時代の産物ですからね。「長たらしい難しい単語」も、読み書きには有効。ネイティブも、書くときには長たらしい単語を使うんですよ。
(6)チップのスマートな渡し方を知りたいです。
Barやレストランでの「Tip」のスマートな渡し方のコツなど教えていただければ嬉しいのですが」
バーでは、ウエイトレスがトレイに飲み物を乗せてくるので、支払いの後にトレイの上にtipを置きます。ネイティブに言わせるとおつりを受け取っておいてからtipを別に渡すのがコツとか。いわゆる「もったいつけ」の一種ですね。
Las Vegasではフリードリンクのカジノがありますが、ウエイトレスには1ドル程度のtipを。場所柄Thank you. Good luck to you.が彼女達の決まり文句です。
握手の中にお金というのは、ちょっとカッコつけた感じですが、一般的によく行われています。他の人には幾らか分からないし、「特別扱いしてね」という感じが込められるので良いとネイティブは言ってましたよ。
最後に。Keep the change.「おつりはとっておいて」の場合はよいですが、別に手渡す場合には小銭は感じがよくない、特にpennyは相手への侮辱と受け取られますのでご注意を。