|
 |
EMOTIONS 第209回 『楽しみの表現2 「すごく楽しかった」』 |
お元気ですか?いよいよゴールデンウィークに突入しますね。今週は、先週に引き続き「楽しい」をテーマにお送りします。
皆様、連休のご予定は?
You've got a lot of fun things to do?
楽しいことがいっぱい?
今年は、旅行をする人が多いらしいですね。私はというと、どこかへ行こうかなあと思っているうちに、既に目前に迫ってしまったという感じ。でも、せっかくですから普段やらないことを何かやってみようかなと思います。その気になれば、何かやれるでしょう。
It's the good side of being in a big city, don't you think?
それが都会にいることの良い面だと思いませんか?
どこにいて、何をするにせよ、一日の終わりにこんなふうに言えたらいいですね。
I had a great time.
I had a ball.
I had a high time.
I had the time of my life.
すごく楽しかった。
have a high timeやhave a ballは、「すごく楽しむ」という意味。
have the time of one's lifeも、人生を謳歌するというと大袈裟になりますが、とても楽しい時間を過ごすという表現です。私の大好きなDancing Queen (song by ABBA)にも、You can dance, you can jive, having the time of your lifeという一節があります。(jiveは、「スイング」)
「楽しい一日」は、こんなふうに言います。
I had a very good day.
すごく楽しい一日だった。
It was a dream day.
夢みたいに楽しい一日だった。
dreamは「夢みたいな、理想的な」という意味で形容詞的に使われることがあります。
She is my dream girl.
彼女は僕の憧れの女の子。
basketballやbaseballなど、あちこちから優秀な選手を寄せ集めて作ったチームをdream teamと呼ぶ例は、皆さんもどこかで聞いたことがあるでしょう。
次回の更新は連休の真っ只中ですね。皆様がdream vacationを過ごされることをお祈りいたします。
次回は「楽しい」の続きをお送りします。お楽しみに。
◆ Do you have plans for the Golden Week?
◆ Yeah, I have a lot of fun things to do.
◆ Like what?
◆ First of all, I'm going to Michael Jackson's film concert.
◆ Are you serious or just kidding?
◆ ゴールデンウィークは何か予定があるの?
◆ ああ、楽しいことがいっぱいだよ。
◆ たとえば?
◆ 第一に、マイケル・ジャクソンのフィルムコンサートだね。
◆ まじめに言ってるの?冗談?。
|
|