INVITATION
第171回 『ありがとう とても楽しかったです
東京は、梅雨明けしたと思ったらドーンと急に暑くなりました。でも、何か、夏のスッキリした暑さとは違います。暑いんだけど、すぐにもまた雨が降りそうな、変な感じ。台風の影響でしょうか。今年の夏は、どうも消化不良に終わりそうな感じです。
今週は、招待した、された場合の、別れ際のお礼の挨拶フレーズをご紹介します。

楽しい食事とおしゃべりの後、もう帰らなければいけない時間になりました。去り際に、忘れてはならないのが、お礼の挨拶。
まずは、招待した側の言葉から。

Thank you for coming.
来てくれてありがとう。

I'm glad you came.
来てくれて嬉しいです。

今度は、招待された人が使うフレーズ。

Thank you for inviting me.
Thank you very much for having me over.
お招きをありがとう。

It was a wonderful dinner.
すばらしいディナーでした。

これらの挨拶は定番。「来てくれてありがとう」や「招待してくれてありがとう」は、別れ際だけでなく、到着したゲストを出迎えるときにも使えます。
「楽しかった」と伝えるには、こんなフレーズがあります。

I had a great (very good, wonderful) time.
とても楽しい時をすごしました。

I really enjoyed myself.
I had a lot of fun.
本当に楽しかったです。

Thank you for a wonderful night.
素敵な夜をありがとう。

「楽しかった!」という気持ちを表現するのって、日本人にはなかなか難しくありませんか?私は、気を抜くと照れてしまいそうになるので、雑念を払ってあっちの人(?)になりきり、大袈裟にやるようにしています。たぶん、それくらいでも、ちょうどいい位にしか表には出ないから。
コツが分からない人は、reallya lot ofなど程度を表す語句があればそれを、でなければgreatwonderfulなど「楽しい、すばらしい」という語に力を入れてみて。ぐっとそれらしくなります。


Thank you for inviting me over.
I hope you had a good time.
I really did. I really enjoyed myself.
I'm glad to hear that.

招待してくれてありがとう。
楽しい時間を過ごしてもらえたならいいです。
ええ、そうです。とても楽しかったです。
それを聞いて嬉しいです。