TELEPHONE
第112回『「かけ直す」は何という?
東京はようやく6月らしい陽気になり、雨の日が多くなりました。多くの地域で梅雨入りしていますが、ワールドカップの試合をはずして雨が降ってくれるといいと思います。
今週は、電話応対の英会話のなかでも「かけ直す」をキーワードにお送りします。

「電話をかけ直す」は、英語で何と言うでしょうか。すでにオフィスで使っている人も多いと思いますが、答えはcall back。ニュアンスとしては「かけ返す」みたいな感じですね。return 〜's callという言い方もあります。ちなみに、「(手紙の)返事を出す」はwrite backと言います。
目当ての人と話せない場合、こんなフレーズがよく使われます。call back以外は、すべて中学校で習う簡単な文法です。

I'll call back later(tomorrow.)
後で(明日)かけ直します。

Can you call back later?
後でかけ直してもらえますか?

Would you call back later?
後でかけ直していただけますか?

Can you...?Would you...?の依頼表現は、電話応対の際に繰り返し使われますので、覚えておきましょう。Can you...?Would you...?よりぐっとカジュアルです。
ちょっと上級になってくると、こんなことも言えるようになります。

Can he return your call?
彼からかけ直していいでしょうか?

I'll tell him to call back.
かけ直すよう彼に伝えておきます。

Would you tell him to call back Peggy?
ペギーに電話をかけ直すよう、彼に伝えていただけますか?
Can you...?もOK)

これらはすべて、電話をしてきた人とそれを取り次ぐ人が使うフレーズです。もしもあなた自身が「ごめん、今は話せない」というときは、これです。

Can I call you back?
かけ直してもいい?

(Please) Let me call you back in half an hour.
30分後にかけ直させて(ください)。

Do you mind calling back in the afternoon?
午後にかけ直してもらってもいいですか?

mindは「気にする、嫌だと思う」という意味の動詞。Do you mindの後の動詞をing形(動名詞)にするのを忘れないようにしましょう。

来週も「電話応対の英会話」をテーマにお送りします。お楽しみに。


May I speak to Mr. Crawford?
I'm sorry his line is busy now.
OK. I'll call back later.
Thank you.

クロフォードさんをお願いします。
すみませんが、他の電話に出ています。
では、後でまたかけます。
ありがとうございます。