お元気ですか?学生は今、期末試験の真っ最中。毎朝すれ違う学生達は、いつも前日のドラマやゲームの話をしているのに、ここのところノートを手につぶやいたり、お互いに問題を出し合ったりしています。大人は試験がなくてラクだけど、「ここで頑張ればいい」ってのがハッキリしてないだけに、それはそれでつらいかも。とりあえず、目先の夏休みを夢見て、今週も夏休み準備号をお送りしましょう。
初めての土地で観光するのに、ガイドブックで丹念に調べまくる派と、行き当たりばったり派がいると思います。私は欲張りなくせに面倒くさがり屋で、時刻表を読んで時間通りに行動するのも苦手だし、地図もまともに読めません。よって、ガイドブックをナナメ読みして適当に歩き回るか、気になる場所があれば誰かに聞いて行き方を教えてもらいます。そんなときにはこんなフレーズが便利。
I'd like to go to Fenway Park.
フェンウェイ球場に行きたいのですが。
What is the best way to get there?
どうやって行くのが一番いいですか?
ちなみに、Fenway Parkは私が一夏を過ごしたBoston Universityと目と鼻の先。あそこの名物はFenway Frankです。とはいっても、なんということはないホットドッグなのですが、日本みたいに応援団がにぎやかな応援をしない球場でのんびり観戦しながら食べるのもいいものです。私がアメリカにいたのは野茂投手が単身乗り込んできた頃で、大勢の日本人選手が今みたいにたくさん活躍するなんて夢みたいな話でした。しかも、彼がBoston Red Soxでプレイするようになるなんて。しみじみ。
Boston Red Soxのオフィシャルサイトはこちら。All-Star Game情報のページもあります。興味のある方はのぞいてみては?
http://redsox.mlb.com/NASApp/mlb/bos/homepage/bos_homepage.jsp
おっとっと。話を英会話に戻しましょう。ガイドブックを読むのも面倒、最初っから現地の人に聞く方が早い、という方はFront Desk(またはConcierge=コンシェルジュ)にこんなふうに聞いてみましょう。
Do you recommend any restaurants nearby?
近くにいいレストランはありませんか?
Where can I buy tickets?
チケットはどこで買えますか?
Can you make a reservation for me?
予約してもらえますか?
Please get a taxi for me.
タクシーを呼んでください。
来週も引き続き夏休み準備号です。お楽しみに。
◆Can you recommend any good restaurant nearby?
◆How about Lawry's? Their prime rib is excellent.
◆Sounds good. Can you make a reservation for me? I'd like a table for two at seven o'clock.
◆Certainly. Shall I get a taxi for you?
◆Yes, please. Thank you.
◆近くにお薦めのレストランはないですか?
◆ローリーズはいかがですか?あそこのプライムリブはすばらしいですよ。
◆よさそうですね。予約してもらえますか?7時に2名でお願いします。
◆かしこまりました。タクシーを用意しましょうか?
◆ええ、お願いします。ありがとう。