今年の春は、暑い日と寒い日が交互にやってきていて、平均したら春なのかなという感じ。風邪などひかぬよう、みなさん体には気をつけましょう。
4月は自己紹介をテーマにお送りしていますが、3回目の今週は「趣味」についてお話します。
お見合いの定番フレーズといえば、「ご趣味は?」というやつ。この質問、英語にすると、どうなるのでしょうか。まず、「趣味」を英語で何と言うかが問題。
プラモデルや手芸の店が「ホビーショップ○○」と看板を出しているのを見かけませんか?いつからか、ホビーは趣味をあらわす日本語として、すっかり定着しています。
ここでひとつ、ニュアンスの違いをお勉強しましょう。英語でいうhobbyは、趣味は趣味でも、ある程度の専門知識や技術を要するものを指す言葉です。たとえば、陶芸や華道など。鉄道マニアや切手収集などもhobbyと言っていいでしょう。手芸やプラモデルもOK。
一方で、ただCDを聴いたりビデオを見たりするだけの音楽鑑賞、映画鑑賞や、読書、ドライブなどは、hobbyとはいいません。これらを指す言葉として使えるのは、pastime。趣味というよりも娯楽ですね。
hobbyは必ずしも誰もが持つものではありませんが、pastimeは時間のあるときに何をしているのが好きかということなので、万人にあてはまります。
ですから、「ご趣味は?」に近い英語はこれ。
What's your favorite pastime?
自己紹介で趣味について話すとき、日本語の「趣味は〜です」につられてMy hobby is...と言う人がよくいますが、これもちょっと待った。英語では、趣味という言葉にこだわらず、こう言う方が自然です。
I like skiing. スキーが好きです。
I like listening to music. 音楽を聴くのが好きです。
I like watching movies. 映画を見るのが好きです。
趣味のいろいろ
Japanese flower arrangement 生け花
Japanese calligraphy 書道
cooking 料理
collecting 〜 〜収集
来月も引き続き、自己紹介をテーマにお送りします。お楽しみに。
◆What's your favorite pastime?
◆I like reading books.How about you?
◆I like reading books,too.What kind of book do you like?
◆I like detective stories.
◆趣味は何ですか?
◆本を読むのが好きです。あなたは?
◆私も本を読むのが好きです。どんな本が好きですか?
◆探偵ものが好きです。